
【丁香】祥林嫂與姚納(賞析)
知道祥林嫂的人很多,她是魯迅筆下《祝?!分兄谋瘎∪宋?,又曾被搬上了熒屏,可謂是家喻戶曉,人盡皆知;而知道姚納的人大概不多吧,他是俄國作家契訶夫短篇小說《苦惱》中的一個小人物;兩人的遭遇有些相通之處,又有著不同,故做個分析比較。
先看相同之處:
第一,他們兩人都是生活在社會最底層的小人物(祥林嫂給人幫傭,姚納當(dāng)車夫),雖然兩人的國籍不同,性別不同,但卻都干著苦累的工作。
第二,外形相似,因為都是干著苦累的工作,且又受到了生活的折磨,有著相似的身心經(jīng)歷,所以導(dǎo)致外形相似,像祥林嫂,花白的頭發(fā),雙目無光,猶如雕塑,只有眼睛間或一輪,表明她是一個活物,而又近似乞丐,穿著破爛,手挎小籃,內(nèi)置破空碗;姚納同樣頭發(fā)花白,身形瘦小,連帶馬也瘦小,他佝僂著背,努力趕車。
第三,他們兩人處理悲痛的方式相同,都愿意將自己的悲苦之事講給旁人聽,雖然起初效果不一樣,他們兩人的得到最終結(jié)果也相同。
祥林嫂的故事,因為她的多次講述,她剛一說上一句,別人就接出了下一句,然后就走開了,她未必知道人們從剛開始的同情,到后面就麻木了,到最后她也許只能將這個重復(fù)多次的故事講給自己聽了。
而姚納也一樣,他的兒子得病死了,他想講給別人聽,別人卻不想聽,他實在找不到傾訴對象,只好講給自己拉車的小馬去聽。
再看不同之處:
第一,兩人的經(jīng)歷不同。無疑是祥林嫂的經(jīng)歷更具悲劇性,傳奇性:單就是死了一個丈夫祥林,再嫁了一個丈夫賀老六,又得癆病死了,而小孩阿毛呢,被狼吃空了內(nèi)藏,手里還緊捏著小籃呢;而姚納呢,也是死了個兒子,只是得病死了,平淡了很多,普通了很多,沒有辨識度,雖然讓人同情,卻沒有讓人深究的欲望。
第二,兩人講述的自身故事的方式不同,因為祥林嫂的故事具有傳奇性,祥林嫂又頗具講述才能,只一句“我單知道下雪的時候野獸在山坳里沒有食吃,會到村里來,我不知道春天也會有?!边@便足以吊起眾人的胃口,抓住了人心,于是人們不但收斂起笑容,賠出幾滴眼淚,有的甚至專門前來聽她的故事。
而姚納的故事太平凡,也許是他的講述方式不對,他總是試圖向他的乘客講述死了兒子的悲哀,而乘客卻急著趕路,嫌他不看路,讓他沒有機(jī)會給人訴說,也吸引不了人,姚納無奈只好將自己的哀痛講給一個不會打斷它的小馬駒去聽。
無論如何,祥林嫂和姚納的結(jié)局相似,似乎祥林嫂更悲慘,飽受身心的壓迫,在舊年的“祝福”聲中死去;而姚納只是滿心悲哀,不被理解,在四處碰壁之后,對一個畜生訴說衷腸。
祥林嫂雖然活的可憐,死的悲慘,但卻得到很多人的同情和嘲笑,而姚納呢,雖然活的平凡,卻無人理解,在孤獨(dú)中將自己的故事講給一個畜生去聽,這簡直比祥林嫂更可悲!
由此不由莫名地想到了自己所堅持的寫作來,似乎同他們兩人的境遇相同。
如果所寫的文章精彩,內(nèi)容傳奇,本身文筆好,又有講述才能,開頭就抓住了人心,就如同祥林嫂,那么看的人就很多,如果能引起共鳴,人們就會口口相傳,前來觀瞻,不過后續(xù)內(nèi)容平凡或是俗套,就如同祥林嫂那般重復(fù)和啰嗦,那就讓人棄之如敝履,只好寫給自己去讀。
同樣假若所寫文章,淡而無奇,那就無人問津,就像姚納一樣,找不到傾訴對象,到最后也只能留給自己欣賞,甚至自己也不愿欣賞。所以寫完文章,先要看能否感動自己,否則如何感動別人。
或許我等并沒有如祥林嫂那般的悲慘經(jīng)歷,只是有著如同姚納那樣的平淡無奇的生活,想要引人注意,著實很難。
突然又覺得我好像一個街頭賣藝的或者說是一個耍猴的,費(fèi)時費(fèi)力,千辛萬苦的拉開場子買力表演一番,抬頭一看原來是個空場,這種感覺就如同姚納了。