
【看點(diǎn)】繆斯酒館(詩歌)
很久以前
在一座遙遠(yuǎn)的古城
有一家繆斯酒館
顧名思義
酒館的主人
是一位叫繆斯的女子
她聰穎貌美,光艷照人
加上清冽甘醇的佳釀
引得了
無數(shù)哲學(xué)家、藝術(shù)家及作家
頻頻光顧
我也是其中之一位???br />
每當(dāng)苦惱萬分,靈感枯解
我就會(huì)跨進(jìn)
那道樸素雅致的小門
喝上一杯她親手端上的佳釀
順便希冀
博得她的一絲青睞
門邊的東窗下
是經(jīng)常坐著的
蘇格拉底
這位古怪倔強(qiáng)的老頭
盡管被家里的兇婆娘
潑了一身洗腳水
卻還能
悠然自得,苦思冥想著
摸不著邊際的真理
米開朗其羅
正為自己剛創(chuàng)作出的
拉奧孔
洋洋得意
殊不知,那個(gè)大家伙
乍看之下,著實(shí)把人駭了一大跳
相比之下,羅丹先生的
那位沉思者
可要穩(wěn)重文雅得許多
達(dá)芬奇
這位全能的天才
也在為蒙娜麗莎的微笑
神魂顛倒
可憐的凡高
卻是一副窮困相
為自己的作品沒有銷路
而愁眉不展
貝多芬
是個(gè)聾子
不過這樣也好
使他能免受外界的干擾
在自己的音樂世界里
沉吟低唱
瓦格那先生
果不愧為是個(gè)大人物
霸氣十足,傲視群才
全不把別人的作品放在眼里
大仲馬
已承認(rèn)了自己的私生子
小仲馬先生
而且眷愛有加
此時(shí)
他們正為一部戲劇
《茶花女》的演出成功,在開慶祝宴會(huì)
巴爾扎克
沉著冷靜
一邊品酌咖啡,一邊細(xì)細(xì)打量著
酒館內(nèi)的陳設(shè)布局
好為他小說里
一間咖啡館的場景
提供借鑒
波德萊爾
雖說是個(gè)浪蕩子
卻又憤世嫉俗
您瞧
他正舉著那朵惡之花
好像揮舞著一把
寒光閃閃的利劍
要把
看不慣的一切,統(tǒng)統(tǒng)擊倒
至于我
因?yàn)槊灰娊?jīng)傳
只好干坐一旁,默不作聲
卻從中亦受益匪淺
更何況
還有那位叫繆斯的女子
挽著玉臂,頻頻來為我們斟酒
然而,良景難常,紅花易謝
隨著歲月的流逝,有一天
來了一位叫莫恰特的商人
此人憑著商業(yè)的眼光,看中了
繆斯酒館這塊好地皮
于是,他便跑去向市長大人提議:
為了發(fā)展當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)和繁榮商業(yè)
應(yīng)該在這酒館的地皮上
建造一座工廠
藝術(shù)的虛無終究敵不過金錢的實(shí)彈
見利的市長和狡黠的商人
便達(dá)成了這項(xiàng)利人利己的協(xié)議
從此后
隆隆的機(jī)器聲代替了放蕩的高談聲
醇酒的香味和嗆人的煙霧
也為漫天飛揚(yáng)的塵土所湮沒
繆斯已退回到了奧林匹斯山
那些過去的??鸵捕氵M(jìn)了各自幽僻的工作室
而我,也離開了這座城市
只好去別處流浪
由于再也找不到像繆斯酒館
那樣的好去處
長久以來,我便一直在塵埃漫漫的道途上
徘徊,游蕩