
【菊韻】清明游寒山寺(古韻)
摘要:春節(jié)去的不久,北京華夏博學國際文化交流中心與中國散文網(wǎng)、中國詩書畫家網(wǎng)發(fā)來邀請涵,參加一年一度的高峰論壇。說我的《清明游寒山寺》等入了2025年卷的 《中國年度文藝家代表作文庫》。這三首詩,都是前些年生活中親臨感受的。這次發(fā)出來,是想與讀者共享。
◎清明游寒山寺
依依楊柳杏花雨,寒山寺前游客聚。
搖櫓江村烏蓬吱,未識楓橋只睹渠。
昔日張繼愁烏啼,月落江楓寒山虛。
寒山拾得百年和,隔墻鐘聲斷又續(xù)。
【注:江、楓,是江橋和楓橋;寒山、拾得,是夫妻倆?!?br />
◎夜雨收菜蕻
入夜繁星密,意不收菜蕻。
戶外一蛙鳴,瓦鳥過塘東。
電閃雷鳴訇,驚醒美人夢。
雞鳴三更遠,雨稀匆匆攏。
【注:美人,指妻子。】
◎與友宴罷夜歸
月牙東嶺掛松枝,蕩蕩清輝溪谷縈。
潺湲溝壑野馬嘶,不醉頓悟寒冬晴。
舞影旋轉(zhuǎn)美人和,揮杯欲言無孤影。
眼瞅飛燕倏不見,滿載離愁身不輕。
【注:野馬嘶,指風聲;飛燕,指宴會上的女士。】
【編者按】《清明游寒山寺》《夜雨收菜蕻》《與友宴罷夜歸》三首組詩以古典意象為經(jīng)緯,編織現(xiàn)代生活的詩意圖景?!肚迕饔魏剿隆芬院剿络娐暪催B張繼詩魂,在“搖櫓聲”與“游客聚”的古今對照中,暗喻文化記憶的斷裂與接續(xù);《夜雨收菜蕻》捕捉雷雨夜收菜的農(nóng)事切片,將“蛙鳴”“瓦鳥”的自然協(xié)奏與“美人驚夢”的戲劇性碰撞,書寫田園牧歌的現(xiàn)代變奏;《宴罷夜歸》則借月下歸途的醉眼,在“舞影美人”與“飛燕倏逝”的虛實交錯間,勾勒歡宴散場的寂寥余韻。
藝術(shù)上承襲唐人絕句遺韻,善用通感嫁接時空——電閃雷鳴化作驚醒夢境的聲波褶皺,月牙清輝凝為溪谷縈繞的液態(tài)絲綢,寒山寺鐘聲在歷史斷層中忽續(xù)忽斷。詩中“未識楓橋只睹渠”“雨稀匆匆攏”等句,以白話口語解構(gòu)經(jīng)典意境,形成古今語體的微妙張力。三首詩共同構(gòu)建了“聲景蒙太奇”:烏篷櫓聲、瓦鳥振翅、野馬嘶鳴等聽覺意象,與視覺畫面交織成多維時空劇場。
主題貫穿三重對話:自然時序與人文節(jié)氣的互文(清明雨與農(nóng)耕節(jié)律),古典詩境與現(xiàn)代生活的對視(楓橋游客與張繼夜泊),歡聚喧鬧與孤獨本質(zhì)的辯證(宴飲群像與獨歸孤影)。最終在“鐘聲斷又續(xù)”“身不輕”的余韻里,完成對傳統(tǒng)文化基因的當代招魂?!揪庉嫞簶犯琛?/div>
1 樓 文友:樂歌 2025-02-26 13:31:05
這三首都有古典意象,比如寒山寺、烏篷船、楓橋、月落烏啼,還有自然元素如繁星、蛙鳴、月牙、溪谷。可能運用了傳統(tǒng)詩歌的意象和結(jié)構(gòu),比如七言絕句的形式,押韻和對仗。同時,每首詩都有動態(tài)的描寫,如搖櫓聲、電閃雷鳴、舞影旋轉(zhuǎn),這些增強了畫面感。
人生不只有眼前的茍且,還有詩和遠方。